内蒙古十一选五走势图
點擊查看網站欄目分類
安多文化的搖籃青海湖網設為首頁
首頁 >> 文學 >> 專題 >> 正文
藏族文學發展過程簡史
作者:百家號 編輯:多旦多杰 時間:2018-10-10 11:10:00 來源:微信公眾平臺 點擊數:

 

  藏族文學與藏傳佛教各個教派的發展和衰落有著密切的聯系。在原始社會各類佛教經典傳來之前,西藏地區的文學主要以歌舞、神話故事等為主,并以詩歌或散文的形式流傳于民間,反映了藏族原始先民的追求,愿望與情感。

  據藏族史書記載,在原始社會后期,西藏的歌舞、故事以及神話、謎語等各類文學形式已經發展起來。如《柱下遺教》記載,當時已經有《鳥的故事》、《猴子的故事》以及《頂生王的故事》等流傳于世;《賢者喜宴》也記載了許多流傳很廣的故事,如《家雀故事》、《瑪桑故事》、《尸語故事》等等。還有《拉達克王統世系》中的記載表明:在德曉勒(贊普)時期,“魯”、“卓”盛行。(“魯”是一種徒歌,“卓”則是配歌的舞蹈。)隨著社會的不斷進步,西藏的政治、經濟、文化等各方面獲得極大發展,文學也不例外,到了奴隸制時期的吐蕃王朝已十分繁榮。這時期的文字已經比較發達,早期那些流傳于民間的口頭文學作品,如詩歌、神話、諺語等全部被人們用文字記錄了下來,而且出現了傳略、碑銘、編年史等一些書面創作。

  這些書面創作有如下特點:其一,人物形象的刻畫與歷史緊密結合;其二,作品般沒有作者署名;其三,作品出現了文、史、哲不分的現象;其四,從編寫體例上看,明顯受到漢族古代史書著述的重大影響;其五,文字樸素自然、簡潔明暢,思想內容方面很少受佛教的影響。由于以松贊干布為首的歷代吐蕃贊普都采取了與周圍各民族或邦國交流學習的政策,藏文化在原有悠久而優秀的基礎上,吸收了中原漢族和鄰邦各國的先進文化,再經過一段時間的消化醞釀,更加繁榮發達,跨入一個新的發展階段。在西藏分裂割據的歷史時期,教派林立,各派僧徒、學者都競相宣傳本派的主張和教義,闡述各自的觀點,開展辯難,擴大視野,活躍思想,形成了“百家爭鳴”的生動活潑的局面。

  當時,各教派紛紛建立寺廟作為根本道場,廣收僧徒,傳習佛法,講授“五明”。“明”即是“知識”、“學科”之意。還有很多信徒利用文學的形式進行宣傳和辯駁,并著書立說,使藏族的作家文學也產生了一個飛躍性發展,如噶舉派米拉日巴的《道歌》、薩迦派貢噶堅贊的《格言》、噶當派仲敦巴等的《師徒問道語錄》,以及寧瑪派一些僧徒“發現的“伏藏”等。

  這時期的作家大多是佛教徒,誦讀佛學經典,深受佛教思想熏陶,因此作品在諸多方面都受到佛教的影響,彌漫著濃郁的佛教思想,宣傳人生是苦海”、“人生無常”等消極人生觀。當然,這個時期的文學作品有消極的一面,也有積極的一面,需要進行具體的研究和一分為二的分析。這個時期的傳記和歷史散文等,在繼承前期注重史實和人物的同時,又受神話和佛經的影響,增添了虛幻和神化色彩,形成了自己獨特的風格,同時出現了大量的署名作品。在民間文學方面,偉大的英雄史詩《格薩爾王傳》的產生和廣泛流傳,標志著民間文學的全面飛躍。

  此時的作家文學和民間文學之間保持著極為密切的聯系,如《道歌》和《格言》等都從民間文學中汲取了思想內容和藝術形式方面的豐富營養;也有許多作品記錄了大量的民間神話和傳說,如《柱下遺教》、《瑪尼全集》、《五部遺教》等。總之,這是一個民間文學長足發展、作家文學興起和走向繁榮的時期。隨著社會政治經濟的不斷進步,到了封建農奴社會前期,藏族文化在各方面都獲得了空前發展。尤其是在漢族文化著述歷史的影響下,西藏也出現了大量歷史名著,如1322年撰成的《布頓佛教史》、1363年寫成的《蔡巴紅史》, 以及1328年左右寫就的《西藏王統記》等,著重史實的記錄和人物的敘述。

  此外,隨著時間的推移,西藏文學受神話和佛經文學的影響越來越深。當時的佛文學家在之前大量佛經翻譯的基礎上,相繼變成了兩大藏文佛學叢書,即蔡巴貢噶多吉編輯的《甘珠爾》和布敦·仁欽珠編輯的《丹珠爾》。在詩歌方面,有宗喀巴的《詩文散集》、道歌有達羅那他的《歌集》、格言詩《甘丹格言》等等,都是當時有較大影響力的詩作。

  傳記著作也大量涌現,如克主·格勒貝桑所著的《宗喀巴傳》(《信徒津梁》);桑吉堅贊所著的《馬爾巴傳》、《米拉日巴傳》;居麥德欽所著的《湯東結布傳》、《朱巴滾來自傳》,以及歷代達賴和班禪的傳記。這些傳記不僅是研究藏族歷史的主要資料來源之一,而且其中不少還具有相當高的文學價值。在作家的文學風格方面,自13世紀從印度譯入《詩鏡》后,其在藏族社會經過個階段的講授與推行,已對藏族上層文人僧徒產生了極為深廣的影響。此外,13世紀時,蔡巴噶舉僧人蔡巴·噶德貢布曾先后七次到內地學習,把刻版印刷技術傳人藏族地區,十分有利于對藏族文化的保存、積累與傳播。

  在這個時期,由于民歌、舞蹈、傳說故事等各種文藝形式非常興盛,本話小說和傳記體文學也得到很大發展,再加古代宗教舞蹈儀式的長期濡染,促成了藏文學中的一朵奇葩—藏戲的誕生,標志著藏族文化向前跨進了一大步。

  如《文成公主》表現了漢藏團結和勞動人民的智慧,《諾桑王子》反映了堅貞不渝的愛情和敢于斗爭的精神。西藏和平解放后,藏族文學有了廣闊的發展天地,新作家不斷涌現,新作品不斷推出,文學的內容和形式也日趨豐富。藏族文學翻譯是藏族文化的重要組成部分,對吸收外來文化以繁榮藏族文化起到了橋梁的作用。公元7世紀,松贊干布時期著名的大臣吞彌·桑布扎編譯了第一本佛經,標志著印度佛教正式傳入西藏,也就此翻開了藏族佛經翻譯史的首頁。

  200多年以后,吐蕃第三十七代贊普一赤松德贊大力支持佛教, 在著名的桑耶寺成立了譯經院。一時間,大批不同國籍、不同語言文字的翻譯大師云集于此,翻譯了大量佛教經典著作,并把所有譯著整理編纂成三部目錄,即《丹嘎目錄》、《慶布目錄》、《旁塘目錄》。

  到了吐蕃第四十一代贊赤熱巴巾時,譯經院譯校了佛說部和論疏部兩大類佛教經典著作,并制定了三條規章,同時厘定了藏文。從此,佛經翻譯走上了規范化的歷程,這對以佛經為主的文學翻譯的提高無疑起到了巨大的推動作用。公元10世紀末到11世紀初,逃往阿里地區的吐蕃王朝后裔——出家國王拉喇嘛益西韋創建佛寺,迎請印度高僧大德進藏講經,并派出以仁青桑頗為首的大批藏族少年學子赴印度、克什米爾地區學習佛經。當時阿里地區佛教興盛,仁青桑頗等人回到阿里托林寺后翻譯了大量佛經,后人稱其為新譯密經。后來,著名的布敦教派開創大師布敦·仁青珠對這些譯作進行了全面的校勘整理和編纂,把佛經論疏部的著作集結在一起,編成了《丹珠爾》,同時將佛語部的作品集結成了《甘珠爾》。

  公元13世紀初,印刷技術傳入西藏,對西藏文化的發展起到了重要的促進作用,為完成《甘珠爾》、《丹珠爾》這樣宏大的文化工程奠定了良好的物質基礎。

  從著名的吐蕃大臣吞彌·桑布扎創制藏文、揭開翻譯帷幕到三部目錄的形成再到《甘珠爾》、《丹珠爾》的問世,期間共經歷了700多年,這段時間正是藏族燦爛文化形成的重要時期,也是一部生動、令人景仰的翻譯發展史,光是藏文史書《智者喜宴》中提到的有名有姓的佛經翻譯家就超過了百名。這段時期翻譯作品的主流是佛教經典,同時也廣泛涉獵到其他各門學科,如哲學醫學、星象學、文學等。

  公元13世紀,班智達—薩迦貢嘎堅贊在所著的《智者入門》一書中第一次講述了修辭學,其多數見解源自7世紀印度著名的古典文學理論著作《詩鏡》。雖然書中修辭學的內容極其有限,但卻進一步推動了藏族文學的發展。到了14世紀,雄敦大譯師把《詩鏡》譯成藏文,并請譯師做了認真校勘后作為教科書講授,使《詩鏡》在藏族文學中扎下了根,對后來藏族文學的創作和發展產生了深遠的影響。

  從《詩鏡》的首次翻譯直到20世紀的近700年間,藏族文學家們根據藏文文學創作實際對《詩鏡》的理論做了深刻全面的研究,寫出了許多具有獨到見解的《詩鏡》理論研究著作,對藏族傳統詩歌的創作產生了重大影響。


熱歌排行
  • 歌曲名稱
  • 專輯名稱
  • 歌手名字
  • 路人情歌
  • 藍月谷
  • 萬瑪三智
  • 向往(藏語)
  • 藏語
  • 澤爾丹
  • 我們好好愛
  • 鳳凰傳說
  • 成林江措
  • 夢回云南
  • 夢回云南
  • 白瑪多吉
  • 天 歌
  • 天 歌
  • 四郎曲珍
  • 回到拉薩
  • 藍月谷
  • 萬瑪三智
内蒙古十一选五走势图 重庆时时彩开奖APP 赚钱游戏棋牌 湖北11选5技巧 稳赚 安徽时时直播开奖结果查询 9.7反水怎么刷 注册彩金送38的棋牌游戏 pc28怎么卡红详细方法 二十一点赢钱策略 信汇平台登陆 重庆时时龙虎代理平台